The Kosher Application

5850, avenue Victoria, Montréal, Québec, H3W 2R5
514-738-1004 fax ; 514-738-2972
E-mail: kacheroute@rabbinat.qc.ca

Demande de Certification

Veuillez soumettre un ensemble de formulaires pour chaque usine.
Please submit a set of forms for each plant.

Description de la Compagnie / Company Profile
Compagnie / Company
Addresse / Address
Ville / City
Province / State
Code Postal / Postal Code / Zip
Pays / Country
Téléphone / Phone
Numéro vert / Toll Free
Télécopieur / Fax
Courriel, Mèl / E-mail

Personne à contacter / Company Contact
Nom / Name
Titre et fonctions / Title
Téléphone / Phone
Courriel, Mèl / E-mail

Autre personne à contacter / Alternate Contact
Nom / Name
Titre et Fonction / Title
Téléphone / Phone
Courriel, Mèl / E-mail

Responsable des Comptes Payables / Billing Contact
Nom / Name
Titre et Fonction / Title
Téléphone / Phone
Courriel, Mèl / E-mail

Personne Responsable du Marketing / Marketing Contact
Nom / Name
Titre et Fonction / Title
Téléphone / Phone
Courriel, Mèl / E-mail

Président de la Compagnie / Company President/CEO
Nom / Name
Courriel, Mèl / E-mail

Veuillez S.V.P. expliquer la raison de votre demande; ex. Vos objectifs ?
Please explain why you are seeking certification; i.e. what are your marketing goals ?


Sous quelle catégorie d'aliments classeriez-vous le(s) produit(s) ? ; ex. gouter, patisserie, acidulant.
Under which category of foods would you list the product(s); e.g. snacks, baked goods, acidulants ?


Vos produits, ont-ils déjà été sous une supervision kachère ?
Have any of your products ever been certified kosher ?

Oui / Yes Non / No

Si oui, laquelle? If yes, by whom ?


Certains de vos produits, seraient-ils présentement certifiés kachères?
Are any of them currently certified kosher ?

Oui / Yes Non / No

Si oui, laquelle? If yes, by whom ?


DEMANDEURS ÉTRANGERS: Lorsque disponible, veuillez fournir les informations sur un bureau et / ou un contact au Québec.

FOREIGN APPLICANTS: Please provide information for a Quebec office and / or contact, where available.)


Notes
L'estampille KSR a été enregistrée comme marque de commerce par le G.R.Q. et ne peut être utilisée que de la manière autorisée par le G.R.Q. L'estampille KSR est la propriété du G.R.Q. Son utilisation est conditionnelle à la signature préalable d'un contrat formel avec la Commission de la Kacheroute du G.R.Q. Son utilisation sans autorisation pourrait entrainer des poursuites judiciaires.

Le G.R.Q. s'engage à conserver la confidentialité sur toutes les procédures, méthodes, techniques, formules, composés et autres informations relatives aux affaires du manufacturier. Le G.R.Q, informera seulement les employés, administrateurs ou officiers qui doivent connaître cette information, dans le cadre de la présente demande et les avisera du caractère confidentiel de l'information qui leur est divulduée.

Jusqu'à la signature d'un document d'entente, dûment écrit et accepté par les deux parties, la soumission et les recherches faites dans le cadre de la présente application n'engagent aucunement les parties.

Pease note
The KSR symbol is a registered trademark of the C.R Q. Its unauthorized use is a violation of trademark laws. Our rights in this regard are enforced to the fullest extent of the law. The symbol may not be used until a written contract has been executed with the C.R.Q.

The C.R.Q. convenants and agrees that it will not communicate or divulge to, or use for the benefit of, any other person, partnership, association, or corporation, any of the trade secrets, formulae, or secret processes, used or employed by the company in or about its business, that may be communicated to the C.R.Q. by virtue of this application. Submission and investigation of this application does not entail any commitment upon the part of the applicant or of the C.R.Q. any way, until agreement for said purpose is duly entered into by both parties.